英語清明節(jié)作文?1、Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.2、那么,英語清明節(jié)作文?一起來了解一下吧。
關(guān)于清明節(jié)的英語作文帶翻譯
篇一
英文:Last Qingming Festival, I went back home to visit my grandfather. Qingming Festival is a folk festival, which was once known as the Tree Planting Festival. Nowadays, Chinese people will go to the family cemetery, weed, clean up garbage, and put up food and hello money. The food placed in the cemetery is usually plain and tasteless. One theory is that because the cemetery is surrounded by many ghosts, the less attractive food will be enjoyed by ancestors rather than taken away by others. As time goes by, Qingming Festival has evolved from a celebration of life to a commemoration of the deceased. According to folk beliefs, people believe that the souls of ancestors will take care of the family, and offering food and hello money can please them, thus ensuring the prosperity of the family, abundant harvests, or more offspring. Qingming Festival is one of the important festivals in Chinese traditional culture and the most important festival for ancestor worship and mourning the deceased. The Han people and some ethnic minorities mostly conduct ancestor worship activities during Qingming Festival. According to old customs, people will bring wine, food, fruit, paper money, and other items to the cemetery, offer food in front of the tomb of their relatives, burn paper money, cultivate the soil around the tomb, pick a few branches of fresh green twigs and insert them on the tomb, then pay respects and kowtow, and finally enjoy the wine and food before returning. The poem “Qingming” by the Tang Dynasty poet Du Mu: “Rain falls heavily as Qingming comes, and the pedestrians on the road look gloomy and lost. When asked where a tavern can be found, a shepherd boy points to a village of apricot blossoms in the distance.” It vividly depicts the special atmosphere of Qingming Festival. Until today, the custom of ancestor worship and mourning the deceased during Qingming Festival is still prevalent and receiving more and more attention.
中文翻譯:去年清明節(jié),我回家拜訪了我的祖父。
清明節(jié)是中國的傳統(tǒng)節(jié)日之一,是一個(gè)祭拜祖先的節(jié)日。下面是由我為大家整理的“介紹清明節(jié)英語作文”歡迎閱讀,僅供參考,希望對(duì)你有所幫助。
篇一:介紹清明節(jié)英語作文
The tomb sweeping day is one of the traditional festivals in China. On April 5th, people start to visit their ancestors’tombs.
Generally speaking, people will bring the home-made food, some fake money and paper-made mansion to their ancestors. When they start to honour their ancestor, they will light up some candles and incense, put some flowers around the tombs.
The most important thing is to put the home-made food in front of the tombs. The food, also known as sacrifices, is usually made up with a chicken, a fish and some pork. It’s a symbol of the offspring’s respect to the ancestors.
People believe that the forbears will share the food with them. The children dedicate the food and money to their forbears in order to show their love and caring. The young offspring will go down on their knees and pray for their ancestors. They can say their wishes in front of the tombs and the ancestors will make their dreams come true.
清明節(jié)是中國的傳統(tǒng)節(jié)日之一。
關(guān)于清明節(jié)習(xí)俗的英語作文(通用7篇)
無論在學(xué)習(xí)、工作或是生活中,大家都寫過作文吧,作文是從內(nèi)部言語向外部言語的過渡,即從經(jīng)過壓縮的簡(jiǎn)要的、自己能明白的語言,向開展的、具有規(guī)范語法結(jié)構(gòu)的、能為他人所理解的外部語言形式的轉(zhuǎn)化。還是對(duì)作文一籌莫展嗎?以下是我整理的關(guān)于清明節(jié)習(xí)俗的英語作文,供大家參考借鑒,希望可以幫助到有需要的朋友。
清明節(jié)習(xí)俗的英語作文 篇1
Qing Ming is a time to remember the dead and the dearly departed. More important, it is a period to honour and to pay respect to one's deceased ancestors and family members. Because it reinforces the ethic of filial piety, Qing Ming is a major Chinese festival.
Literally meaning "clear" (Qing) and "bright" (Ming), this Chinese festival falls in early spring, on the 106th day after the winter solstice. It is a "spring" festival, and it is an occasion for the whole family to leave the home and to sweep the graves of their forebears. Chinese being practical people this sweeping of the graves is given an extended period, that is, 10 days before and after Qing Ming day. Among some dialect groups a whole month is allocated.
清明節(jié)是一個(gè)紀(jì)念祖先的`節(jié)日。
清明節(jié)英語作文及翻譯
英語作文:
The Qingming Festival, also known as TombSweeping Day, marks a significant time of year when we pay tribute to our ancestors. As the saying goes, “Rains fall heavily as Qingming comes, and passersby with lowered spirits go…” This solar term brings with it a sense of solemnity and nostalgia, reminding us of the Tang Dynasty poet Du Mu’s verse that echoes in our hearts, expressing our thoughts for those who have passed away.
On this day, we venture to the gravesites, placing bouquets of flowers and burning paper money as tokens of our love and blessings. Silently, we pray for our loved ones, hoping they find happiness and peace in heaven, just as we do here on earth. The memories of the times we shared with them flood back, vivid as ever, often causing tears to well up in our eyes.
Yet, amidst this remembrance, the spring scenery around us offers a stark contrast. The birds serenade the arrival of spring with their melodious songs, while the landscape is painted with blossoms of peach and willow, fields of golden rapeseed, and the emergence of lush green shoots. It is a season of renewal and hope, where nature thrives and everything comes back to life.
The Qingming Festival serves as a reminder not only to honor the past but also to embrace the future with hope. It encourages us to cherish life, making it more meaningful and fulfilling. By living each day with purpose and integrity, we honor those who have gone before us and strive to make them proud.
翻譯:
清明節(jié),又稱掃墓節(jié),是一年中的重要時(shí)刻,我們借此向祖先表達(dá)敬意。
清明節(jié)踏青英語作文及翻譯
英語作文:
Qing Ming Festival, also known as TombSweeping Day, is a unique blend of sorrow and joy in Chinese culture. It serves as a time for families to gather and pay homage to their ancestors by visiting and cleaning their graves. This solemn ritual is followed by a more cheerful activity—spring outing, or “tanqing” in Chinese.
After completing the gravesweeping ceremony, families often lay out offerings of food, flowers, and other beloved items for their deceased relatives. They then burn incense and paper money, and bow to the ancestral tablets in reverence. Despite the sadness associated with gravesweeping, people also embrace the hope of spring on this day.
During Qing Ming Festival, the weather becomes warmer, with sunny spells alternating with gentle rain. Trees and grass turn green, and nature comes alive with vibrancy. Since ancient times, Chinese people have had the tradition of taking spring outings during this period. The countryside is filled with visitors enjoying the beautiful scenery and the fresh air.
翻譯:
清明節(jié),又稱掃墓節(jié),在中國文化中是一種悲傷與歡樂交織的獨(dú)特節(jié)日。
以上就是英語清明節(jié)作文的全部?jī)?nèi)容,1. Qing Ming Jie(All Souls' Day)清明節(jié)是紀(jì)念逝者和親人的日子。更重要的是,這是一個(gè)向已故祖先和家庭成員表示敬意和祭拜的時(shí)刻。由于它強(qiáng)化了孝道精神,清明節(jié)是中國的重要節(jié)日。內(nèi)容來源于互聯(lián)網(wǎng),信息真?zhèn)涡枳孕斜鎰e。如有侵權(quán)請(qǐng)聯(lián)系刪除。